lunes, 18 de febrero de 2013

Cracovia - capítulo 4: Stare Miasto / Cracow - chapter 4: Stare Miasto

Y... ¿Quién es ese hombre de la plaza? ¿Qué hace allí? ¿Quiénes son esas mujeres a sus pies?... pues ese hombre es Adam Mickiewicz y era un poeta romántico y las figuras a sus pies representan: la madre tierra, la ciencia, la valentía y la poesía. Y bueno en esta manía que tenían los nazis de tirar cosas que no eran suyas pues tiraron a este pobre hombrico en el año 40 pero en el 55 ya estaba otra vez en pie.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

And... who's that man in the main square? what's he doing there? who are these women?... He is Adam Mickiewicz one of the most popular writers, he was a Romantic poet and those women represent: the mother earth, the science, the courage and the poetry. And well, as we all know nazis liked a lot to destroy the things that didn't belong to them, so in 1940 the sculpture was through away but in 1955 it was again in the same place.



La plaza mayor y alrededores forman la ciudad antigua o Stare Miasto. Si salimos de la plaza por la calle Florianska llegaremos a la puerta del mismo nombre. San Florián es el patrón de los bomberos y se le representa con una cubeta de agua en la mano ya que cuenta la leyenda que fue capaz de apagar un incendio con solamente un balde de agua!!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

The main square and surroundings are the Stare Miasto. If we go out of the main square walking along Florianska street we will get to the gate with the same name. Saint Florian is the firefighters pattern and in the pictures he always appears with a tub of water because the legend says that he was able to extinguish  a fire just with a tub of water!!!!



En las paredes de la Brama Florianska o puerta de San Florián se pueden comprar a menudo cuadros como lo que aparecen en la foto.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

In Brama Florianska's walls we can normally buy paintings as the ones in the picture.



Al cruzar la puerta de San  Florián llegamos al barbakan o sartén, que es una fortalecilla que construyeron para proteger la ciudad. Lo construyeron en un tiempo récord de dos años temiendo ser invadidos pero al final el temor fue mayor que la amenaza, como casi siempre, así que no llegó a ser de tanta utilidad como esperaban.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

When we cross Saint Florian's gate we arrive to the barbakan or pan, that's a fortress that was built to protect the city. It was built in only two years! because they thought they would be invaded but the fear was bigger than the threat, as normally, so it wasn't as useful as they expected.



Y bordeando el casco antiguo está el parque enorme conocido como "planty" que antiguamente era el foso pero que con el tiempo decidieron rellenarlo y llenarlo de plantitas que así queda mucho mejor.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

And bordering the old town there is the big park called "planty", in the past it was the moat but the government of the city decided to change that and fill it with grass, trees and so on.



Si continuamos desde el barbacan en dirección a la estación de tren pasaremos al lado del teatro Juliusz Słowacki.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

If we continue from barbacan in the way to the train station we will go by the theatre Juliusz Słowacki.


Y enfrente de dicho teatro tenemos el bar Coco que podría parecer no tener importancia si no fuera por la placa negra que tiene al lado y que hace patente la importancia del lugar.

Dicha placa está ahí en reconocimiento a los héroes que pertenecían a la Organiación Judía Combatiente y que llevaron a cabo varios ataques contra los alemanes, el más famoso de ellos fue el de la noche del 22 al 23 de diciembre de 1942 en este lugar, ya que en él estaba antiguamente el club "Cyganeria" donde se reunían los nazis.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

And in front of the theatre there is Coco bar, it seems not special except for this black plaque close to the door, on the right, and that shows the importance of that place.

This plaque is there in recognition of the heroes who belonged to the Jewish Fighting Organization and who carried out several attacks against the Germans, the most famous was the night from 22 to 23 December 1942 in this place, because there was the club "Cyganeria" where they met the Nazis.







Y para el próximo capítulo queridos amigos y amigas os dejo de nuevo una incógnita ¿qué representa la escultura de la siguiente foto?
                                                                                            CONTINUARÁ...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

And for the next chapter my dear friends we have again a question: what represents the sculpture in the picture below?
                                                                                            TO BE CONTINUED...